Comments 2,364

Re: Dragon Quest Creator Chimes In On Characters Showing Less Skin In Upcoming HD-2D Remake

GameOtaku

@Ulysses
That’s one thing I never understood. You’d think businesses would see the comments about why consumers don’t buy their games and try to do something about it. “Oh we goofed up big time on the next game we will not make the same mistake and make the game the creators want and sell it on its own merits instead of trying to do the impossible task of pleasing and trying to kiss every alarmists rear end.”

Re: Dragon Quest Creator Chimes In On Characters Showing Less Skin In Upcoming HD-2D Remake

GameOtaku

@AussieMcBucket
So what about my viewpoint? If that’s what you want then mine should have as much bearing on tve issue as yours.

Diversity-the practice or quality of including or involving people from a range of different social and ethnic backgrounds and of different genders, sexual orientations, etc.
So my view and having characters show off skin is included in diversity since like a salad if you take out everything you don’t like you’ll be left with nothing.

Re: Dragon Quest Creator Chimes In On Characters Showing Less Skin In Upcoming HD-2D Remake

GameOtaku

@Vexx234
Yes of course but that was an exception considering Japan was closed off from the outside world at least until the last few centuries. They probably knew using a historical figure who could appeal to a demographic would be a great idea. I admit I like the idea of doing so especially for a change of pace to the generic formula. Of course AC tries to be (tries anyway) to get the history right.

Re: Dragon Quest Creator Chimes In On Characters Showing Less Skin In Upcoming HD-2D Remake

GameOtaku

@AussieMcBucket
What was that again about tolerance? It’s a two way street. You can’t tell someone what they can and cannot enjoy. Her attire does actually make sense in the context of the fantasy game. In dragon quest (in most games of the series anyway) female characters are weaker in strength but they do have other advantages such as increased magic and able to use their sex appeal (which is a stat in the games opposite the male charisma stat) to use female specific abilities such as Puff-Puff and Sexy Beam. So her showing off her body makes thematic sense. Take the sisters Maya and Meena in dq4. One is a dancer so she shows off her body while her sister a fortune teller dresses more modestly in a long dress.

Re: Get A Closer Look At Dragon Quest III HD-2D Remake In New Gameplay Trailer

GameOtaku

@Ulysses
It’s in poor taste. The changes completely alter his art. These changes aren’t going to cause someone to buy it who wasn’t going to anyway although they may claim some grand agenda about making a fantasy character less sexual. It’s a fantasy game. Bikini armor is a trope of fantasy games and fantasy in general. The bunny girls and puff puff parlors and casinos have also been a staple of the series. So why?

Re: Get A Closer Look At Dragon Quest III HD-2D Remake In New Gameplay Trailer

GameOtaku

@Ulysses
It’s not minuscule it’s quite a bit of censorship. Especially to censor a great artists artwork essentially saying that they fixed his art. How dare they. Just leave it as it was originally. Just because they want to please a small minority of “oh think of the children” alarmists that aren’t actually going to buy the product regardless anyway regardless of the changes.

Re: Bayonetta Star Jennifer Hale On The SAG-AFTRA Strikes: "AI Is Coming For Us All"

GameOtaku

@Maxz
That may be true but many times the intent is changed completely independently of what the company wants as has been documented several times on the inter webs in the last several months whete translators have come forward and basically said “yeah I didn’t like the original intent so I improved it you’re welcome”. If they can translate text faster and be closer to the original intent then using ai as a tool should mitigate this to practically none. I look at untranslated text and i totally could just make up what’s going on but I’d probably be no where near the original intent. I used the translate app on my phone and it gives me a rough idea of what it is saying then I can actually translate it based upon context to be close to the intent.

Re: Bayonetta Star Jennifer Hale On The SAG-AFTRA Strikes: "AI Is Coming For Us All"

GameOtaku

@GarlicGuzzler @Maxz
https://m.youtube.com/watch?v=cqiMLj-dFrY

It’s long but he translates what the Japanese is saying vs what the English localization is. It’s completely different night and day. Let’s not forget either how Nintendo completely changed the intent of the Gravure themed dungeon in TMS to be about hip hop street fashion instead. It just seems like localizers are using it more to push how they want to tell the story vs the original creators intent. They should strive to keep it as close as possible without injecting anything new to the narrative. For the longest time I’ve watched anime with the dub on and the Japanese sub and boy I will tell you there is a major disconnect between what the English line is and the original.

Re: Bayonetta Star Jennifer Hale On The SAG-AFTRA Strikes: "AI Is Coming For Us All"

GameOtaku

@Maxz
It shouldn’t give them so much creative license to change intent. A pun name being changed to be more relevant vs VAs and localizers completely changing the root context of something else (like this example from foxbusiness.com It was eventually revealed that Leonoudakis was responsible for the questionable subtitles. Online critics noted that Leonoudakis had also been a vocal defender of Seven Seas Entertainment's decisions to change the "I Think I Turned My Childhood Friend Into a Girl" character Hiura Mihate from a feminine male to a transgender female.)