@d2k Honestly I have a hard time believing that the codename is "ounce" as well. It's just a weird name. Especially considering most Japanese people probably don't even know what an ounce is (they use grams). In contrast OZ as in "The Wizard of Oz" is very much known over there and fits nicely with the codename of the switch. I have yet to see proof of it explicitly being written as "ounce" in their database. Otherwise I will have to assume that some news source mistakingly read those two letters as "ounce" and everyone is copying this instead of doing their own research.
@JohnnyMind I'm sorry. I only saw the thumbnail and assumed the article was about the leaders of the Zora tribes. The Japanese and English names matched, actually
@JohnnyMind They're called Dradd and Kuusha in the Japanese version of the game.
Honestly this theory seems too farfetched in my opinion. The names just seem to be chosen based on their appearances. Inawa (which comes from the Japanese word for rice straw Inawara 稲わら) sounds elegant and well .. Japanese to western audiences. Rogma sounds more rough and manly, like a mixture of rock and magma I guess.
Comments 4
Re: US Hurricanes Delay Wario Land-Inspired Platformer 'Antonblast'
Wow this game gives off some serious Pizza Tower vibes!! Can't wait for it to release but please take your time.
Re: Rumour: Switch 2's Codename Believed To Be In Latest Pokémon Data Leak
@d2k Honestly I have a hard time believing that the codename is "ounce" as well. It's just a weird name. Especially considering most Japanese people probably don't even know what an ounce is (they use grams).
In contrast OZ as in "The Wizard of Oz" is very much known over there and fits nicely with the codename of the switch.
I have yet to see proof of it explicitly being written as "ounce" in their database. Otherwise I will have to assume that some news source mistakingly read those two letters as "ounce" and everyone is copying this instead of doing their own research.
Re: Reggie Fils-Aimé Acknowledges Potential Easter Egg In Zelda: Echoes Of Wisdom
@JohnnyMind I'm sorry. I only saw the thumbnail and assumed the article was about the leaders of the Zora tribes. The Japanese and English names matched, actually
Re: Reggie Fils-Aimé Acknowledges Potential Easter Egg In Zelda: Echoes Of Wisdom
@JohnnyMind They're called Dradd and Kuusha in the Japanese version of the game.
Honestly this theory seems too farfetched in my opinion. The names just seem to be chosen based on their appearances. Inawa (which comes from the Japanese word for rice straw Inawara 稲わら) sounds elegant and well .. Japanese to western audiences. Rogma sounds more rough and manly, like a mixture of rock and magma I guess.