Towards the end of last month, Nintendo added even more classic games to its Super Nintendo online service. The highlight for most was Rare's 1995 release Donkey Kong Country 2: Diddy's Kong Quest.
As happy as Nintendo is to see everyone enjoying this absolute gem once again, the company's official UK Twitter account has clearly had enough of fans calling it "Diddy Kong's Quest" instead of "Diddy's Kong Quest" over the years:
According to a number of responses to this tweet, many people have been saying the game's name the wrong way all their life. Obviously, it's a play on words.
https://twitter.com/shadzmgamez/status/1312791743524298754
https://twitter.com/gangarparadise/status/1312780235012792321
https://twitter.com/BottlesSleepy/status/1312807887899684864
What did you think it was called - Diddy's Kong Quest or Diddy Kong's Quest? Vote in our poll and leave a comment below.
[source twitter.com]
Comments 83
I call it Donkey Kong Country 2.
I never knew people were missing the play on words. It’s a pretty simple one too.
UGH... for the last time................ WE KNOW WE’VE BEEN WRONG ALL THESE YEARS!!! 😭 😭 😭
I've been saying it wrong my whole life.
Oh I get it. Diddy's KONG QUEST means "Diddy's CONQUEST...
huh...the more you know.
I don't know what to answer on the poll. Because for years I did think it was Diddy Kong's Quest, but I found out about the real spelling a few years ago! So what do I vote?!
What really doesn't help is the fact that you'd write Donkey Kong's in a sentence so then when you see the title of this game you'd automatically read it as Diddy Kong's
I found this out before a while back but for the longest time I called it "Diddy Kong's Quest" like everyone else. It dropped like a bombshell when I finally realized I had it wrong.
Didn't see the conquest pun before though. That's actually pretty clever.
I recall early promo materials in Nintendo Power magazine had a pic of the title screen and it was clearly “Diddy Kong’s Quest” - Nintendo changed it to Diddy’s Kong Quest shortly before release.
Diddy Kong's Quest only for Virtual Boy!
I've know about the play on words since day one from back when I first got to play the game when I was 7 years old, I'm not all that surprised that 80% of the gaming population of our planet got it wrong, a lot of people tend to often skim through what they read instead of actually reading the entire sentence, happens all the time.
I call it by its rightful name.
DANKEY KANG JR'S PIRATE ADVENTURE
@Chibi_Manny Same here. I think also when we have so much on our minds that we take mental shortcuts without realizing it, and for my friends, they wanted to go right into the game rather than read the instruction manual, so they kept reading the title as “Diddy Kong’s Quest”. But they typically just said “DKC2”.
Examples of being absent-minded and too many thoughts:
My teacher in geometry wrote “circumcise” when she meant “circumscribe”.
This was repeated again a few years later in history when a different teacher lacking coffee meant to write “circumambulate”.
I did not grow up with it, so by the time I played it I had heard the name the correct way quite a bit.
I did not, however, notice the clever "conquest" bit. 90s Rare, you never cease to surprise me with your cheeky puns.
DKC2.
I don't have anything more to add, but Nintendo Life has a dumb requirement to post more than a few letters, so ignore this sentence.
Also, Nintendo Life? Sometimes fewer words are more effective.
I don't know what to vote because I literally only name sequels by their number.
I have been saying it wrong for as long as I know....Frack.
I just call it Donkey Kong Country 2. Mentioning the Kong Quest part is too much honestly.
It's a confusing subtitle but also not a very true one. Why call it Diddy's Kong Quest when Dixie Kong was also kept for the long run?
Yup. This one got me too. First time ive seen this pointed one. Usually call it DKC2 but i do know the whole title (well obvioustly i dont 😂) and would have called it Diddy kongs quest.
I heard someone say it incorrectly in a podcast recently and was confused - apparently this person isn’t alone!
Lol never realized that. Its kind of brilliant.
To be honest, I called it Diddy's Kong Quest, because that's what it said on the box... but I always felt it to be wrong, and I greatly disliked it! All those years, and I never clocked the play on words. 🤦🏻♂️
I've been calling it Donkey Kong Country 2.
I just call it "Second ape game"
I didn't even really know what it was called after Donkey Kong Country 2. My parents where pirating most games at the time, so I had most SNES games on floppy disk, don't know if they wrote the full title on it and I guess I never paid much attention to the title screen...
@sketchturner Diddy Kong was originally meant to be Donkey Kong Junior in the games but Nintendo thought his redesign was too radical so they named him Diddy Kong and made him a new character.
I finished DKC on the Switch (beat it on the SNES back in the day) and thought it was fun. Now playing DKC2 and it's so much better. It took the fun elements of DKC, refined them, smoothed out the rough edges and made perhaps one of the top four or five games on the SNES. The only really bad thing about it is you can't play as Donkey Kong. It's phenomenal. I'm mad that I didn't give it much of a shot when I owned a SNES back in the 90s.
I mostly call the game DKC2 or Donkey Kong Country 2 but WOOOOOOWWWW!!!! I never noticed that at allll🤯
@TheBlixt What's funny is that I think at the time, Nintendo probably gave MORE attention to those devices than if they had kept quiet and not started writing warnings about them in the instruction manuals.
I'd imagine the people playing the pirated copies weren't going to be reading the original manuals anyways.
(I since had gotten one bootleg game, ironically enough, Justice League Task Force, a Japanese-like cart and packaging which actually bothered to reproduce the entire real US manual contents in a Japanese-sized manual, but I imagine that is far the exception for bootlegs. No idea if the legitimate Japanese version reused the US manual, but I think it's possible since Acclaim didn't put the most effort in their JP localizations and it's now probably a rare and expensive game that I'll never know. )
I'm brazilian and I was 9 years old when the game came. I knew the right way since there because I didn't know english enough to notice the difference and didn't think about it until recently
English being a second language, I remember I wondered why the 's was there and not after "Kong". Then I also remembered my lessons about the genitive, and thought, well, "it's Diddy's quest, and that quest is described as being kong". Which didn't make sense either. A few years later when coming across that title again and reading it out loud for the first time in years I understood the 'kongquest / conquest' play on words. Still think it's a reach though.
Textbook Mandela effect here...
@Severian Freud would have to say a lit about that mistake 🧐😝
@Ricube https://youtu.be/N9JOUcd_GFk
Ya don’t say? 🤣
I call it "the point where Rareware started to get sick of Nintendo's crap"
I'd been saying it right, but never got the pun until now.
@TheFullAndy Me too...
At least it's not Diddy's Dong Quest...
Diddy Kong's Quest is winning the poll...
https://www.youtube.com/watch?v=kWdfRRtAs3o
How did I not see diddy’s “conquest” all this time! Damn...
Realised quite early as a young child, though it did take me far long too notice the K.Rool pun.
@shaneoh or even worse daddy’s dong quest!
Never had a need to say the subtitle so I haven’t called it anything
Ha ha. My youngest son pointed out this quirk the other day. I just always call it Donkey Kong Country 2.
(Minor) MIND BLOWN!
Me: Didn’t know about the play on words and always thought it was Diddy Kong’s Quest... wtf
Also me: only called it Donkey Kong Country 2 or DKC2
...my life has been a lie.
The intended title is Diddy’s Kong Quest however in common parlance it is mostly known as Diddy Kong’s Quest. Both are correct.
Most likely to call it "Dee Kaycee-Two", which also sounds like a good name for a country singer.
That has been mentioned on the NVC podcast a couple of weeks ago
Anyone who didn't know the correct name has confirmed their inability to read.
I agree, everyone calls it "Donkey Kong Country 2". "Diddy's Kong Quest" is only a subtitle.
I mean, nobody says "6 Golden Coins", they say "Super Mario Land 2".
@chardir but 6 Golden coins is a pretty good pun too - if I’m honest.
@Stocksy It's a little known fact that the real title is "6 Golden's Coin"
This would be a good case study for Mandela effect.
It's easy to see it's a play on the word conquest if you pay attention to the title screen: "DIDDY'S KONG-QUEST". Just notice the hyphen.
I'm surprised so many of you weren't aware of this.
The game has been re-released dozens of times and it's not like this is a big secret or something, it's basic reading.
It drives me up the wall when people call it Diddy Kong's Quest. Lrn2readpls
DKC2
(blah, blah, blah because of NintendoLife's more words rule)
-End of message
One of my Top 5 games and I still get it wrong sometimes
@imgrowinglegs Sure, but you may want to consider that the "International Version" of games usually (not always but most of the time) just keep their English naming everywhere, even if the game itself offers or is the localised version for a Non-Native market. And as a Swiss, I may had a rough idea what a "quest" was as a child but recognizing puns that involve apostrophes was far above my skill level
Do you find it funny that I literally just found out yesterday?
@chardir 😂 brilliant. Ha
And in Scotland it's known as didnae Kong.
I found this out several years ago when it came to the virtual console. I initially thought it was a typo.
50/50! Wow. I... never played this. But I called it Kong’s Quest.
I immediately realized the pun first time I saw the title.
No clue until Sunday when @Nessisonett pointed it out. Did we have a mandela effect?
Still 50/50. I seem to have blown a few people’s minds when I pointed it out over the weekend 😂
I knew about it, but it's an awkward play on words, in my opinion, and this ongoing confusion or lack of awareness is a good indication of that. If Diddy had a different last name — he's not a gorilla after all — then it would have been clear. Also, how strange that in the Donkey Kong Country games on SNES, Donkey Kong is only playable in the first game, as I understand it.
🙃 reading comprehension. If I could read the name correctly at 7, anyone who could read could. Granted, I didn’t get the pun until years later (as a 7 year old I wasn’t really thinking about conquest), but I at least saw the title screen enough times to know the name.
I did always like the pun (well, once I figured it out), because it IS a conquest. The first game was defending DK Isle, but this entry had Diddy coming and driving the kremlings out of their homeland. Kinda harsh but I guess K Rool did kidnap DK...
That's Diddy's quest for Kong
I always read it as Diddy's Kong Quest but never realised the conquest bit. Glad I'm not the only one.
On a related note, it's StickerBUSH Symphony, not StickerBRUSH. (According to David Wise.)
I guess I'm one if the few who actually knew this at the time and actually got the pun... But I admit, my English teacher was quite pedantic about the apostrophe... I didn't realise so many people didn't get the joke, especially given Rare's predilection for them...
Since I knew Diddy was rescuing Donkey, he was on a Conquest/Kongquest/Kong Quest. That's the wayI always viewed it.
I have a solution! Diddy’s Kong’s quest
Yeah, I already knew this, but it's still annoying.
Edit: Wait, I knew it was Diddy's Kong Quest, but I never read it as Diddy's Conquest before--that's actually rather cool!
That's crazy, I'm 42 and I've been saying it wrong this whole time 🤣 I don't know if I've even ever said it out loud but in my head I've always read it wrong. At least it looks like I'm not alone 😅
At least that one makes sense. I still have no idea why the Game Gear classic is called "Tails Adventure" with no possessive.
@echoplex Aside from the pun, it's a quest to rescue (Donkey) Kong, hence a "Kong Quest."
Even tho i knew it was "Conquest" i acually like the wrong way of saying it better lol
It's another one of those Berenstein/Berenstain type situations.
I was today years old when I finally realized the Kong Quest/Conquest wordplay.
I've always preferred "Diddy Kong's" Quest because of "Dixie Kong's" Double Trouble. Regardless, it's good to know it wasn't a typo after all.
Show Comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...