Forums

Topic: About Switch Game Languages/Localizations

Posts 21 to 27 of 27

MrCarlos46

@WoomyNNYes It was here where I noticed that after Mexico implemented their own rating system, they started putting either Spanish only on the covers, or put that first and then English: https://articulo.mercadolibre.com.mx/MLM-2011531747-5-cajas-o...

I just wonder how they look like on first party Switch games tho.

EDIT: Ah, here we go. Found some Mexican Spanish Switch game covers. Turns out on the top half, the text is in Spanish and English. On the bottom, it’s only in Spansh.

  • = For some reason on the top half, it’s still English first and Spanish underneath it

1. Metroid Dread*
2. Super Mario Maker 2
3. Kirby and the Forgotten Land
4. Luigi’s Mansion 3
5. Pokémon Sword*
6. Pokémon Violet

Also, IDK what happened, but the asterisk at the top is showing like a bullet point instead

[Edited by MrCarlos46]

MrCarlos46

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | Bluesky: carloso5239.bsky.social

MrCarlos46

@WoomyNNYes What even led to Mexico deciding to stop using the ESRB for video game ratings and instead implement the Mexican System of Equivalences of Video Game Content Classification (Sistema Mexicano de Equivalencias de Clasificación de Contenidos de Videojuegos)

[Edited by MrCarlos46]

MrCarlos46

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

I've never seen the Mexican version of a Nintendo game being sold here in Brazil. And probably no one from North America has seen the Brazilian version being sold in their local stores XD

Rodolfo6493

MrCarlos46

@Rodolfo6493 The Mexican versions of Switch game are exclusively sold in Mexico, which is why there aren’t many pictures of them out there.

I don’t think they would even send a Brazilian version to the US or Canada. Speaking of which, how do they look like from the back?

MrCarlos46

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | Bluesky: carloso5239.bsky.social

MrCarlos46

@Rodolfo6493 And then for games that have Brazilian Portuguese localizations, there’s a little box on the front that has BR on the black side, and where it’s white, it reads “Em português”

Yk something they could do for the covers in Latin America (minus Mexico) and Brazil? Maybe make versions that have the ESRB and the Brazilian rating, and then on the back the text is in Spanish, Portuguese and English and use that across Latin America and Brazil.

[Edited by MrCarlos46]

MrCarlos46

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Please login or sign up to reply to this topic