I just wonder how they look like on first party Switch games tho.
EDIT: Ah, here we go. Found some Mexican Spanish Switch game covers. Turns out on the top half, the text is in Spanish and English. On the bottom, it’s only in Spansh.
= For some reason on the top half, it’s still English first and Spanish underneath it
@WoomyNNYes What even led to Mexico deciding to stop using the ESRB for video game ratings and instead implement the Mexican System of Equivalences of Video Game Content Classification (Sistema Mexicano de Equivalencias de Clasificación de Contenidos de Videojuegos)
I've never seen the Mexican version of a Nintendo game being sold here in Brazil. And probably no one from North America has seen the Brazilian version being sold in their local stores XD
@Rodolfo6493 And then for games that have Brazilian Portuguese localizations, there’s a little box on the front that has BR on the black side, and where it’s white, it reads “Em português”
Yk something they could do for the covers in Latin America (minus Mexico) and Brazil? Maybe make versions that have the ESRB and the Brazilian rating, and then on the back the text is in Spanish, Portuguese and English and use that across Latin America and Brazil.
Forums
Topic: About Switch Game Languages/Localizations
Posts 21 to 27 of 27
Please login or sign up to reply to this topic