Forums

Topic: About Switch Game Language Support

Posts 21 to 40 of 103

MrCarlos46

@Rodolfo6493 The Mexican versions of Switch game are exclusively sold in Mexico, which is why there aren’t many pictures of them out there.

I don’t think they would even send a Brazilian version to the US or Canada. Speaking of which, how do they look like from the back?

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

MrCarlos46

@Rodolfo6493 And then for games that have Brazilian Portuguese localizations, there’s a little box on the front that has BR on the black side, and where it’s white, it reads “Em português”

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

MrCarlos46

WoomyNNYes wrote:

@MrCarlos46 Be aware, if you ever buy a game and plan to buy DLC, the game and DLC should be bought from the same region. Not all regions are compatible with each other. If your game & DLC regions are not compatible, the dlc won't show up in your game, and you'll have wasted your money.

I get nervous when I see US Amazon, here, having multiple listings for a game, and the foreign game version is the only one on sale. I think many parents or uninformed buyers might get burned one of these days if they buy the foreign version because it's on sale, and then try buy DLC later on.
edit: Anyway, you asked a good question. 😉

I think it just depends on the game and if there are different versions for each region.

If a game has just one version that is used for the whole world (with support for different languages), then I think you should be good with buying an out-of-region copy and being able to use the DLC from your region and vice-versa. Pretty much all localization options are available too. This is the case for a majority of first party Nintendo Switch games (I’d say somewhere in the 90% range).

If a game has some sort of region locking system for certain events that can make them only playable with a certain regional version or having to censor out stuff to release in a certain country, then there might be different versions for each region, meaning an out-of-region copy will not work with DLC from your country and vice-versa. This also means localization options will vary depending on the region.

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

MrCarlos46

@BrazillianCara And on another note, it’s been over 4 years since Nintendo returned to Brazil with the Switch, and most first party Switch games released from 2017 to now still haven’t been patched to also be playable in Brazilian Portuguese

Maybe Switch 2 will have more first party games also have Brazilian Portuguese support, because it’s mainly just some Mario games released from 2021 to now that get it

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

@MrCarlos46 By my count, Nintendo has localized 10 games for Brazilian Portuguese (they started at the end of 2021, with Mario Party: Superstars).
Initially, they were opting for games with less text, like Switch Sports and Mario Strikers (to train the new team, perhaps).
In recent times, they have started localizing "bigger" games, like Pikmin 4 and Zelda: Echoes of Wisdom.
Nintendo made a bold promise, saying that from now on, all new games will be localized in Brazilian Portuguese. I don't trust that...
So far, they haven't said whether Metroid Prime 4 will be localized.

Rodolfo6493

MrCarlos46

@Rodolfo6493 It just depends on the size of the team, because the North American English (or sometimes just English), Canadian French, Latin American Spanish and Brazilian Portuguese localizations are all just done at Nintendo Treehouse inside the Nintendo of America building in Washington.

If they continue to localize in Brazilian Portuguese, they might also continue to do European Portuguese localizations for Portugal so both versions of Portuguese are supported, kinda like how Nintendo actually localizes games in English, French and Spanish with separate NoA and NoE localizations for them (moreso for French and Spanish, the American and British English translations are super similar to each other except for naming and date formatting).

What’s surprising is that the 2024 remakes of Mario vs. Donkey Kong and Paper Mario: The Thousand Year Door aren’t even localized in Portuguese, neither for Brazil or Portugal.

If Nintendo sticks with what they said, then Metroid Prime 4 will actually be localized in Brazilian Portuguese, and if possible, European Portuguese as well. Where did you hear that Nintendo promised to bring all future games in Brazilian Portuguese?

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

@MrCarlos46 Nintendo said that they don't localize games that are remakes/remasters because they don't usually add new languages ​​in those cases (DKC: Returns and Xenoblade X won't be in Portuguese). But then the Brazilian journalist asked the Nintendo representative about Pikmin + Pikmin 2, which was re-released with a new language (Dutch, if I'm not mistaken). He replied that this was a specific case and blah blah blah...
The curious thing is that Kirby's: Return to Dream Land Deluxe was released in Portuguese...

Rodolfo6493

MrCarlos46

Rodolfo6493 wrote:

@MrCarlos46 Nintendo said that they don't localize games that are remakes/remasters because they don't usually add new languages ​​in those cases (DKC: Returns and Xenoblade X won't be in Portuguese)

Paper Mario: The Thousand Year Door was initially only released in European Spanish and was not released in Dutch, but the remake also got Latin American Spanish and Dutch translations.

Unless you were just referring to Brazilian Portuguese translations.

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

@MrCarlos46 "Where did you hear that Nintendo promised to bring all future games in Brazilian Portuguese"?
Sorry, I forgot to answer.
A few months ago, it was at one of the video game events here in Brazil (Brasil Game Show, if I'm not mistaken).
This past weekend, Nintendo participated in Comic Con Experience, here in São Paulo. I'll see if any representative was interviewed later.

Rodolfo6493

MrCarlos46

@Rodolfo6493 You can also quote something in a reply, and it doesn’t have to be the whole reply of the last person. It can be one section or some words.

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

MrCarlos46 wrote:

@Rodolfo6493 You can also quote something in a reply, and it doesn’t have to be the whole reply of the last person. It can be one section or some words.

Force of habit, sorry XD

Rodolfo6493

MrCarlos46

@Rodolfo6493 Yeah. At least Nintendo now actually cares more about Brazil than they did before they left, because even though the 3DS and Wii U had the Brazilian Portuguese language, none of their games were actually translated into said language

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

@MrCarlos46 Nintendo was very strong here in Brazil throughout the 90s and early 2000s (when Mr. Arakawa was in charge of NoA).
It may have been a bad coincidence, but after Reggie arrived, Nintendo increasingly distanced itself from Brazil (and this caused Nintendo's popularity to plummet here). In 2015, they decided to close down operations.
Doug Bowser's management has been excellent for Brazil.
I never thought Nintendo would be so popular here again.

Rodolfo6493

MrCarlos46

Rodolfo6493 wrote:

This past weekend, Nintendo participated in Comic Con Experience, here in São Paulo. I'll see if any representative was interviewed later.

Anything?

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

BrazillianCara

@Rodolfo6493 Maybe it's just because I've only lived in relatively small cities since the launch, but the only other person I know in Brazil who has a Switch is a friend who can afford all consoles. They do sell it in my town, but only in very select stores, mostly the Lite model, and at very unappealing prices.
I assume things look better in São Paulo and similar areas (aside from the price).

[Edited by BrazillianCara]

BrazillianCara

MrCarlos46

Something else I also noticed: It’s not only localization options for languages that can vary depending on the Switch’s region, but UI interface languages too. This only tends to be the case for English, French and Spanish. Maybe Portuguese too.

It’s obvious as to what variants of said languages get set for the Americas, Europe and Australia/New Zealand. But right now I am also focusing on when your Switch is set to Hong Kong/Taiwan/South Korea or Japan.

I changed my Switch language to Spanish for this since the difference is easier than if I chose English, but it’s about the same for English and French (and maybe Portuguese) too.

When I changed my Switch to the Hong Kong/Taiwan/South Korea region, it starts me up with saying “Pulsa el mismo botón tres veces” after showing the news. That is what is usually done when a Spanish-language Switch is set to the Europe or Australia/New Zealand regions. I also opened Splatoon 3 and it pretty much loaded the European Spanish version.

In the Japan region, after seeing the news and to unlock it, it says “Oprime tres veces el mismo botón.” It’s the same as if I kept my Switch in the Americas region but had it in Spanish. I also checked in with Splatoon 3, and upon seeing Deep Cut’s intro, the text was pretty different than what you would see in the European Spanish version, signaling to me that I was loaded with the Latin American Spanish version.

What I originally concluded from doing this 12/9/24 at 7 or 8 pm:

The Hong Kong/Taiwan/South Korea region shares the same language settings (UI language and game localizations) for EN, FR, ES and PT as NoE (British English, European French, European Spanish, and European Portuguese). Japan shares the same EN, FR, ES and PT settings as NoA (American English, Canadian French, Latin American Spanish, and Brazilian Portuguese).

EDIT as of 12/11/24 5 am PST: I decided to test some more to see if that conclusion was correct. Now it was just change the region to HK/TW/SKR and leave it in English. This time I used Super Smash Bros. Ultimate because the Wii Fit Trainers have different voices in the US and UK and Duck Hunt is called Duck Hunt Duo in Europe. I checked in the “Voices” section and Duck Hunt was still just called “Duck Hunt.” Along with that, I checked for the female Wii Fit Trainer voice and it did not sound like the British voice. That let me know it loaded the American English version.

I decided to also do it with French, and it was easier for me to do it with Super Mario Party because of the announcer voice. I just left it in the Americas region at first to see how the announcer would sound like in Canadian French. I didn’t test with the JP region as I presumably knew it would be the same. Then when I used the HK/TW/SKR region and the announcer sounded different. I knew it was the European French version loaded there because the announcers for the Canadian and European French versions sound different from each other.

New conclusion:

It’s only the FR, ES and PT language settings that will vary for the JP and HK/TW/SKR regions (NoA language settings for Japan, NoE language settings for Hong Kong/Taiwan/South Korea). Both regions share the same English language settings as NoA (American English).

EDIT as of 12/11/24 at 8:12 pm PST: I decided to actually check with the French language and Japan region using Super Mario Party and I noticed the C’est parti line was actually written as “C’est parti !” (as opposed to “C’est parti!” like how it would be in the Canadian French version). The announcer was also the same as the European French version. I knew I was wrong about Canadian French settings being used for a French-language Japan region Switch.

Now I decided to actually see with Portuguese using Super Mario Bros. Wonder as it’s the only game I have that has Brazilian Portuguese and European Portuguese support. I just focused on the Talking Flower voice and I made sure to just have its voice language match the Switch’s language. First I did it with the Japan region and upon hearing the Talking Flower voice, I heard it sounded different than the Brazilian Portuguese version. I switch region to HK/TW/SKR and when I loaded the game again, the Talking Flower sounded the same as when I had it set to Japan. From there I knew it was the European Portuguese version.

Final conclusion, hopefully:

Here is how Switch language settings (both in UI language and game languages) are shared between the Japan and Hong Kong/Taiwan/South Korea regions:

English: American English for both regions
French: European French for both regions
Spanish: Latin American Spanish for Japan, European Spanish for Hong Kong/Taiwan/South Korea
Portuguese: European Portuguese for both regions

Clearly it looks like Spanish is the only one that varies for those regions. Not sure why, but could it be that Japan preferred using Latin American Spanish for their region when Spanish is selected?

Honestly I thought Japan would have also used Canadian French and Brazilian Portuguese because of how they also used LATAM Spanish.

[Edited by MrCarlos46]

“Don’t get cooked… stay off the hook!”

Switch Friend Code: SW-8210-2437-3335 | X: | Bluesky: carloso5239.bsky.social

Rodolfo6493

BrazillianCara wrote:

@Rodolfo6493 Maybe it's just because I've only lived in relatively small cities since the launch, but the only other person I know in Brazil who has a Switch is a friend who can afford all consoles. They do sell it in my town, but only in very select stores, mostly the Lite model, and at very unappealing prices.
I assume things look better in São Paulo and similar areas (aside from the price).

Physical stores tend to charge more, but check out an Americanas store from time to time; they always have the Switch at a discount (the V2 and the OLED). But anyway, everyone buys consoles and games online these days (when Nintendo brings a new Switch model to Brazil, it becomes exclusive to Amazon for a while, for example); the few who buy in person live in large cities.
The last time I bought a console and games in a physical store was in 2013, when I bought my 3DS XL.

Rodolfo6493

Please login or sign up to reply to this topic