Forums

Topic: Bad Translator!

Posts 61 to 80 of 264

Macaronius

Awesomeness
Becomes...
A high Reliability

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

H
Becomes...
Nervous

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

Becomes...
Becomes...
Word ....
hahahahaha

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

Proto Zone
becomes....
Font Taiwan

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Starkiller

THIS ONE IS HILARIOUS.

"I think that this is a horrible translator."
...54 translations later we get:
"I believe that this translation is wrong."

Wii: 6384-4454-1095-5243 Mario Kart Wii: 2492-4524-4329 ([NL] Matt) Brawl: 0087-2097-5918
Excitebike - World Rally: 2966 0011 1622 (Matt) Bomberman Blitz: 3738-9648-1518 Dragon Quest Wars: 1634-4322-3201

StarBoy91

"I'm a very nice person"

...54 translations later we get:

"Very clean."

To each their own

Ravage

It is that bad

...54 translations later we get:

Sadeh.

Wtf...?

Sean Aaron ~ "The secret is out: I'm really an American cat-girl."
Q: How many physicists does it take to change a light bulb?
A: Two, one to hold the light bulb, the other to rotate the universe.

bro2dragons

what you all don't realize is that this "bad translator" actually translates poor translations into correct phraseology. you're trying normal things, but when you punch in a poorly translated quote from a classic game, you get something normal. don't believe me?

"Someone set us up the bomb!" becomes ----> "We're under attack!"

i'm using this from now on on all my classic games!

EDIT: ok... maybe not all... just realized "I feel alseep." becomes ----> "I remember Mon."

Edited on by bro2dragons

“I am a brother to dragons and a companion to owls." Job:30:29

Nintendo Network ID: bro2dragons

ToastyYogurt

"Destroyer360"

...54 translations later we get:

"Destroyer 360."
YES, I SURVIVED THE TRANSLATOR! Well, sort of, at least

I'm pretty okay.
Formerly Destroyer360, Destroyer64, DestroyerInsertYourFavoriteRandomNumbersHere.
"Purple is a color." - Waluigi
Wait, quotes should be meaningful? Ugh, fine.
"I'm useless, but not for long. The future is coming on." - Gorillaz

3DS Friend Code: 2449-4642-6622 | Nintendo Network ID: ToastyYogurtTime

Starkiller

Destroyer360 wrote:

"Destroyer360"

...54 translations later we get:

"Destroyer 360."
YES, I SURVIVED THE TRANSLATOR! Well, sort of, at least

"Destroyer 360."
54 translations later...
"360 dead"

Mwahaha. >:]

Edited on by Starkiller

Wii: 6384-4454-1095-5243 Mario Kart Wii: 2492-4524-4329 ([NL] Matt) Brawl: 0087-2097-5918
Excitebike - World Rally: 2966 0011 1622 (Matt) Bomberman Blitz: 3738-9648-1518 Dragon Quest Wars: 1634-4322-3201

SuperPeach

"SuperPeach"

...54 translations later we get:

"Furnace treatment."

Huh?!

Edited on by SuperPeach

SuperPeach

Raylax

The text in my sig:
"Before you criticize someone, walk an mile in their shoes.
Then, when you do criticize them, you'll be a mile away.
And, you'll have their shoes."

54 translations later:
"If not kidorokhasipsyoh. For remote computer. Some criticism and shoes. This is important."

Raylax

3DS Friend Code: 0173-1400-0117 | Nintendo Network ID: RaylaxKai

invmat

"The prisoners are fat."

...54 translations later we get:

"Ass"

invmat

Macaronius

"The ferrets bask in the limes as a bureau devours your pancreas."

...54 translations later we get:

"Ferrari taxi and ask the most important food."

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

"Red 尔米 Nuns were arrested."- Bad Translator Yes, I am the fun in fundamentalism.
Teller of untruths, your pants have combusted.
I am ProtoZone, destroyer of the Minus World! (According to lz)
"When I get sad, I stop being sad, and be awesome instead."- Barney Stinson
My Youtube Account
ProtoLoggery "

...54 translations later we get:

"Dial -. Therefore, Interpretation of rules for their children.
Data from close range.
Playing field to destroy the world! (Business)
is a threat to my health Stimson offset collection neunitda
protologgeri
youtube cry -."

Edited on by Macaronius

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

StarBoy91

"Corbie is the best video game reviewer ever! =)"

...54 translations later we get:

"December reivunrebiu now;)."

To each their own

Raylax

"Hug somebody"
...54 translations later we get:
"A number of Vehicles."

Original text:

"Super Mario Brothers"
...54 translations later we get:
"Supamaryoburosu"
That's not a translation that's just a bad Japanese accent.

Raylax

3DS Friend Code: 0173-1400-0117 | Nintendo Network ID: RaylaxKai

Macaronius

"Pooper nugget"

...54 translations later we get:

"Esgarryakryes general."

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

"You snort the nose Lucifer! banana, banana!"

...54 translations later we get:

"My blood is really red nose! Bananas!"

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

Macaronius

"AwesomeSauce"
Becomes....
"Formidable Sauce"
Becomes....
"Public"

*Hunt the Hare and turn her down the rocky road
all the way to Dublin, Whack follol de rah!*

This topic has been archived, no further posts can be added.