Visual novel fans will want to keep an eye on the Switch eShop this week as Kansei: The Second Turn HD, from Ratalaika Games & sakevisual, is set to launch this Friday.
A sequel to Jisei: The First Case HD, and following the events within that title, Kansei sees the series' uniquely-talented protagonist tangled up in yet another murder case. Things are a little different this time around, though, as he's made to join forces with a group of kids that share similar abilities to him. Here's the rundown:
A teenager with the ability to relive the death of any corpse he touches finds himself tangled in another murder case when the owner of a high profile corporation dies under mysterious circumstances. This time, however, he's forced to team up with a group of kids with abilities as strange as his own. Unfortunately, these new teammates might be more dangerous than the killer they're hunting.
Everyone has something to hide, and the past never stays hidden for long. Interrogate suspects, explore the house of the wealthy deceased, and unearth the secrets of others while you try to keep your own hidden.
The game will be available for £7.99 / $7.99 when it launches on the eShop this Friday, coming with full English voice acting and original music.
As ever, make sure to let us know if you'll be giving this one a go with a comment below.
Comments 7
@RubyDevilNine And on the other side of the coin, I prefer to actually watch what's going on instead of reading shows. Then again I grew up on the OG Godzilla's, so dubs never bothered me. Plus they don't scream-talk half their lines like they're going to explode if they DONT TALK LOUDLY.
@moodycat
I'd argue sticking with just the original Japanese voice acting is a better way to go.
Visual novels are already quite a niche genre, and the people who actively want to support them are often particular about getting the translated games as close to the originals as possible. Not bothering with English voice acting for Japanese visual novels saves time and costs for the localization company, and offers an experience as close to the original as possible without having to compromise the intelligibility, assuming all the voice acted dialogue represents the text on-screen and doesn't include ham-fisted localization changes.
Now with western companies making their own visual novels, then the inclusion of full voice acting is at least commendable.
@moodycat Most (if not nearly all) Japanese VNs are very niche in the west, and sales are often to low to throw money at pricey English voice acting.
So it makes sense such games lack it, above it English dub in games (and anime in a lesser sense) is often poor, especially when there is no budget for good voice actors (level of Persona games for example) so most people prefer Japanese voice acting then.
I do get the point though, it's easier to listen and understand a VN instead of reading... but reading makes a VN a VN in my opinion, but that's just how I look at it.
@Tuulenpoika I agree
@Rayquaza2510 Yeah with VN's I prefer subs but with anime I prefer dubs. I mean it's a visual novel so I'm going to be reading anyways, lol
@Tuulenpoika I wish they weren't so damn niche in America (outside of DDLC and Steins;Gate).. then maybe we could get more localized. Absolutely nothing has been localized by Entergram and they have published tons of romance VN's on the Switch with physical copies being sold at PlayAsia.. that's kind of my thing, lol .. I even purchased Christmas Tina off the eShop to discover it doesn't even have an English language option yet.. it does on Steam though.. so I'll be playing the waiting game for that, lol
Tell me at 0:23 seconds that that isn't Misato Katsuragi (Neon Genesis Evangelion) lol
Dubs are evil. Is it too much to expect for Japanese audio to remain an option on Japanese games? American voice acting is an irritation.
Tap here to load 7 comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...