Update [Thu 17th Jun, 2021 16:15 BST]:
Samuel Messner has confirmed to us that the game will not be coming to Switch, as it is a fan translation project.
"I am a professional translator as well," he says, "so I see where the confusion stems from – but it's a bit more of a “Clyde Mandelin and Mother 3” kind of deal."
Original Story [Wed 16th Jun, 2021 21:00 BST]:
If you thought it was hard to follow the progression of the Harvest Moon/Story of Seasons schism, get ready for this. The short version of this story is that a video game translator named Samuel Messner just announced that they're working on a new fan translation of My Summer Vacation, which is a Japanese game that came out in the year 2000 on the PS1, and was ported to the PSP in 2006.
The long version — if you care about provenance, or want to know why this is exciting news — is a little more in-depth.
Attack of the Friday Monsters! A Tokyo Tale is a charming slice-of-life game that came out on the 3DS in 2013, and amassed a small cult following for its anime stylings and its down-to-earth, smalltown reimagining of the classic "kaiju invades Japan" story. We gave it 8/10, praising the game for its "lovely, memorable experience that captures the essence of classic coming-of-age films"; Official Nintendo Magazine gave it 86%, with reviewer Joe Skrebels saying that it made him "nostalgic for someone else’s childhood".
You with us so far? Here's where it gets complicated. Attack of the Friday Monsters is part of a compilation called Guild02, which in turn is part of the Guild series, in which developers Level-5 collaborated with several game designers to make small and interesting projects. Guild01 included Liberation Maiden, Weapon Shop De Omasse, Crimson Shroud and Aero Porter; Guild02 included Attack of the Friday Monsters, The Starship Damrey, and Bugs vs Tanks, the last of which was designed by Mega Man creator Keiji Inafune.
The designer that Level-5 worked with for Attack of the Friday Monsters was Kaz Ayabe, who is also the director for that Crayon Shin-Chan game that was announced in the Japanese Nintendo Direct earlier this year. In Japan, Ayabe is perhaps best known for his work at the studio he founded, Millennium Kitchen, and their series Boku no Natsuyasumi ("My Summer Vacation"). Until now, Attack of the Friday Monsters is the only English-language release that Millennium Kitchen have worked on.
My Summer Vacation is a story about a kid named Boku spending the Summer at his aunt and uncle's countryside house, while his mother is in her final month of pregnancy. The game is set in August, 1975, and you'll spend most of those 31 days just... being a kid: catching bugs, flying a kite, and exploring the woods. And yes, there's a fishing minigame.
So, My Summer Vacation is being translated, and if Attack of the Friday Monsters is anything to go on, it could come to Switch. If you're a fan of sedate, pastoral Japanese stories, you should keep an eye out for this 20-year old game. We certainly will.
Have you been hoping for the perfect pastoral 1970s Japanese countryside simulation game? Let us know in the comments!
[source twitter.com]
Comments 20
I'll give this a shot! It seems like a perfect ( presuming its good) super- chill game for the summer.
So this developer specializes in chill nostalgic games about childhoods spent in the Japanese countryside, eh?
Well, Attack of the Friday Monsters was decent for what it was. I'll keep an eye on this.
Wow yeah, this is a true classic. Mad that it’s finally being translated. Would have been nice to have during quarantine!
I had them all but could not understand them. Just walking around in the amazing(!) locations was still satisfying.
Needless to say that I am more than excited about this news.
Exactly my cup of tea.
Wait. Is this an official translation, as in it's getting an official release? Or just a fan translation. I can't tell.
Also, how's the music? The music totally made Attack of the Friday Monsters for me. I think I had to figure out a way on to Japanese iTunes to download it back when it came out.
@BoilerBroJoe Yeah sounds rather grey area. But maybe they can try to pitch it to the copyright holder after they are finished.
I know that the world does not work like this.
But would be cool if a company like LRG just buys the license for the US and "takes care" about the translation officially. Meaning they work together with the people already translating it and handle all the license stuff.
Attack of the Friday Monsters was quite… touching. That perfect mix of nostalgia, reality vs memories and dreamy atmosphere I think got quite exactly the way late 30s- early 40s approach our childhood.
And spent hours playing its card game.
Will buy this for sure BUT what I need the most is the new Shin Chan game. There’s a chance here in Spain as it is (well, was, actually) quite a popular character we can get an exclusive like GBA times
PD: I LOVED The Starship Damrey too.
Cool news if true...
But I can't really take that twitter post as an official announcement of localization. Will wait and see.
Also kinda important to note that chance of this series coming to Switch are kinda low, IMO, since original games were published under Sony's supervision and they probably funded the development as well.
BTW guess what other game provides the same kinda pastoral childhood memories feeling? yo-kai watch. I mean if you approach it with that mindset (and put rpg elements aside) you'll be surprised that it delivers on that front quite as well as Attack of the Friday Monsters, but it's just bigger in scope.
@yanina and @galaxidion great avatars and tastes to the both of you
I loved Attack of the Friday Monsters! It was so different from anything that I played before. Or since. Although I struggled a little trying to figure out the gameplay, the story and overall game was good and memorable.
This just looks lovely. I'll keep an eye out for it.
Attack of the Friday Monsters was an interesting experience. It had amazing atmosphere, and not much else, but I'm absolutely glad I played it.
@BoilerBroJoe “BnN's been near the top of my “want to translate” list for years, but I looked into the hacking required, and thought I'd rather not do it myself. Yesterday I got word that Griffith and his peeps are already nigh-done with the hacking. Couldn't say no!”
https://twitter.com/obskyr/status/1405114725311168521?s=20
This is the follow up tweet. Given that it seems to require a degree of hacking, I don’t imagine it’s too official.
I read the headline to this thinking it was the Shin Chan game getting a translation. I'm gonna keep going since we got that endless runner a few months ago.
Loved Attack of the Friday Monsters many a year ago, should replay it one day.
Would also like to see Crayon Shin-Chan get a localised version.
It would love to see Millennium Kitchen do a video game adaptation of 1950's children's novel Gone-Away Lake.
No way! I’ve always wanted to play this series. But it’s so text heavy, importing any of them was always completely pointless.
Now this looks good. Hopefully the localization won't be Jenglish.
Oh. Just read up on it, it’s a fan translation of the PSP version. Bit weird for Nlife to write about it like it’s an official translation, but I’ve got a modded PSP so I’ll look forward to it all the same
Wow, I completely forgot about Attack of the Friday Monsters. I played through it once and enjoyed it for what it was, but it definitely slipped out of my mind pretty quickly. I might have to check this out.
Show Comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...