The Legend of Zelda: Breath of the Wild may have been out for less than a month, but speedrunners around the world have already torn the game apart trying to find the quickest route for completion.
Now YouTuber dragonbane has proven which language is the fastest in a comparison video of all the languages available. In the footage we can clearly see that the German setting allows Link to leave the stasis chamber first; shortly followed by French. There may only be a few seconds difference in the clip, yet over the duration of a play through this will save vital minutes; thirteen in fact, when compared to the English version.

Currently the benchmark for completion at any percentage is set at around 45 minutes. More tips and tricks are being discovered daily meaning it's only a matter of time before that number is reduced. Interestingly the Wii U version saves 31 seconds (41 if you play it in German) making it more favoured over the Switch; more rapid load times and transitions make that the case.
This is not the first time a Zelda game played in German has proved to be the most efficient. Twilight Princess's choice of language is the same and still preferred among many speedrunners to this day.
Have you discovered any tricks to completing Zelda? Leave us a comment.
[source express.co.uk, via polygon.com]
Comments 102
Not mentioning that the translation is amazing in German =D
German efficiency.
@setezerocinco
How's the voice acting? Because the English isn't really that great.
There is so much more to enjoy in BotW than simply getting from the start to the "finish" as soon as possible.
@Pod why does every one say the English VA is bad. I love it.
Zelda British accent fits her perfectly imo and I love Revalis VA.
@Pod I think the german voice acting is really good (we are speaking of links voice acting?)
45 minutes to Save the World and then live happily every after. LOL
@liljmoore I agree. I enjoyed the voice acting in the game, especially Zelda. I thought it brought a lot of character to the characters and was overall a charming addition.
@Pod is very well paced with the characters. You should try.
@liljmoore i think the english voice acting (specially Zelda) is without emotion. Take a look (or listen) at the Japanese dub, it kick butts!
I find speed running very interesting. I have no desire to do it myself, I like relaxing and enjoying games as they were intended. But the way in which these people dissect a game to find the fastest way to completion, including taking advantages of glitches, is absolutely fascinating.
I'm currently going for the longest completion time. So far so good!
The voice acting is pretty naff tbh, Zelda's "English" accent slips frequently, found it quite jarring
@Danpal65 @liljmoore
Can I ask are either of you British? Because as a British person I find her voice fake and annoying as hell lol.
@JHDK
It increases replay value and a big challenge at the same time which is especially true for Any%.
There is no correct way to play the game
@liljmoore
Mipha is dreadfully stilted and bereft of emotion. I can almost accept Zelda, but the delivery is rather stiff. Maybe that's what happens when you're straining to keep a magical seal going for a hundred years.
I've yet to meet most of the voiced cast, and while I still love the characters, as I usually do in Zelda, I'm not really looking forward to hearing them talk.
@setezerocinco I would have loved the Japanese dub tempted to import a copy tbh because apparently it supports English anyway.
@sevnlabs @setezerocinco
I might give it a shot. I could stand to brush off my German as well.
@Spoony_Tech me too.
On a side note however I thought urbossa, revali and the goron voice acting was alright. It just feels to me like an American kids cartoon rather than voice acting aimed at adults. I listened to the Japanese dub and it was like proper anime voice acting :/
@Pod Mipha has been the only one I noticed as subpar myself.
@starman292 my version is able to play in Japanese (changing the console language), but subs in another language is not possible.
@liljmoore I really liked the voice acting too, to be honest. I especially loved King Rhoam's voice.
Does Zelda have an accent in English? At first I thought she did, but as I unlock more cutscenes; it seems like she has non regional dialect. It's a little confusing.
@Tsurii Would like to here Zelda in Schweizerdeutsch
@setezerocinco
Yeah I think you need to import the Japanese version of the game
@liljmoore British accent? I can assure you that sounds nothing like any real British accent I've ever heard. The actress is American I believe. Patricia Summersett is her name. In my opinion Zelda's voice is the worst. It sounds so bizarre. It just sounds fake.
Can you get English subs?
@setezerocinco yeah I just noticed that that clip actually sounds pretty damned good to me, and I usually avoid german dubs
@setezerocinco I feel the opposite with Japan VA compared to English VA.
Zelda in the Japanese dub feel emotionless to me. Its like One Piece for me where I think the English VA has better feeling put into it. Where the Japanese version tried to make them sound cool.
@aaronsullivan I can agree that mipha just sounds bored.
I have no complaints about Daruk and Urbosa. But I love Revali VA.
Wii U +1
"Link, you must save us!"
45 Minutes later
"There ya go, you're all saved. Wake up me when you need me again, I'm going to nap again."
I might have missed something here. How is the Wii U version faster? What does it do that Switch doesn't?
"Here's Why Speedrunners Prefer The Wii U Version Of Zelda: Breath of the Wild"
Where? Did you forget to write the article?
Also not sure what the language has to do with the wii u version being faster. I thought the german voice actors did all a very good job.
Does anyone know why Nintendo keeps saying Mario and Luigi are shipping out more Switches? Probably because they got demoted to that as there are no Mario games on the Switch.
@liljmoore I'm guessing you're not British if you think Zelda has a good British accent!
I think Revali's VA is great though. Such a cock!
Speedrunners--- nah, who cares about them.
@Barrie @AcridSkull @Jhena They are just quoting the polygon article that says the Wii U version is 31 seconds faster, also without giving any explanation.
This reminds me of the time when it was discovered the iQue version of Ocarina of Time was technically the quickest. Quick scrolling for the win!
I've noticed the new hip thing to do is to hate on the English voice actors. ( ͡° ͜ʖ ͡°)
I think most of the people that hate Zelda's fake British accent are Brits which makes sense. I'm not entirely sure why they went with an American actress faking a pseudo-British accent instead of just hiring a British VA (it's not like they don't have more than a few of those floating around since Xenoblade )
(And does the accent's authenticity matter much? She's from Hyrule, not Liverpool. Maybe Hyrule was once populated by Brits before evil robots murdered everyone? If an American or Australian accent is just a British accent modified by 200+ years away from the land of origin, wouldn't a Hyrulean accent be able to be neither authentically American nor authentically British? Are we overthinking this massively? Are we all OCD? Excuse me, I must rearrange the letters on my keyboard to be in alphabetical order now.)
Regardless of the authenticity, though, I do think they chose an excellent actress to capture the CHARACTER of Zelda. At first, when you first hear her and the first few memory stories you see for her in the quest, she seems annoying/whiny/monotone, but I think as you capture all the memories, and ESPECIALLY when you get the one nearest the castle (the only one I'm missing is the one in the castle that's clearly meant for last to round out the story) I think it rounds out her character and you understand why they chose who they did. This Zelda is complicated and running on a sort of repressed emotional overdrive. It's not WHAT she says but the fact that the character seems to be intentionally forcing the monotone droning to appear calm and collected when she's actually caught between bitterly rage-quitting and a complete meltdown of despair. It's the nuances in the tone of voice and the breaths taken that convey that detail, and this actress does that expertly, so it's clear why she was chosen. Fake accent and all
For speed running, I'm not sure how you can really "speed run" this game. Speedrunning Mario, or Quake, or whatever makes sense, but this game is so open ended what's a "speed run" Just taking down Ganon? Divine beasts + Ganon? Capturing all the memories + Ganon? I think you could run a whole forum just discussing what a "speed run" of this game actually should be
Why is German faster? Are conversations less text bubbles or is it the voice acting sequences that are faster?
@NEStalgia There are many different categories for speedrunning. The article specifically mentions "any %" - meaning Start > Beat Ganon with no other requirement.
I'm sure there will be other runners beating the Divine Beasts and setting times.
First to Master Sword
etc etc.
It's all about the fun of finding the shortest path to complete the set criteria. And I'll give speedrunners their due - solid hand/eye coordination and constantly trying out things that us mere mortal players wouldn't even consider.
I don't understand. Nowhere in the article is it explained what differences are there in terms of available languages between Switch and Wii U versions of the game.
@JohnSReid Yeah, it just seems a little difficult a game to pin to a speedrun. In linear type games a beat-the-clock race is kind of a fixed thing with a universal definition. Even the original LoZ speedruns, you HAVE to hit all (or nearly all) the dungeons to get the tools to do the final one. So it's still a pretty universal definition. A game like this one, it's not really a "speedrun" its a "speed objective" if it's not really completing all the content (or at least all the "main story objectives), it's like a Mario speed run "first to get to world 3-3!"
@chardir I think there was an article a while back citing that WiiU (physical) was a split second faster at loading than Switch (physical), which I presume is a combination of the fact that it's dual-streaming game data from the mandatory local install + the BD. I'd have thought WiiU might be using lower res textures as well, but since the game data is nearly identical in size maybe not, or not enough to matter.
@Pod Mipha and Zelda were okay in my opinion. Not as bad as the old man.. The Goron is the worst I think.
@NEStalgia I think that a 100% BotW speedrun would be renamed "100% BotW Endurance Test"
Eh, I can't say anything negative about any of the english VAs but I do love Revali's voice!
@Barrie There are actually some loading screens that are faster on the Wii U version. At least when comparing both physical versions.
Damn son!
@JohnSReid LOL. Now speedrunning all 900 korok seeds....THAT is going to shave some serious time off in German!
I think Zelda is meant to sound aristocratic. The accent is just a means to that end.
Also, based on Xenoblade and Luke's British voice actor in Professor Layton, I'm not really a fan of "proper" British voice acting.
@MarcelRguez Ocarina and Metroid are still TECHNICALLY linear, so it makes sense. New Vegas, I have the same question mark as this game. There's not too many truly open world games out there that aren't just well disguised linear games. BotW, Witcher, Fallout/Elderscrolls games, even GTA is really disguised linearity but with a bunch of "other" stuff you can do off the side. The handful of true open world games to me don't seem well suited for it. Though it's not surprising such a popular/highly rated game would draw it.
I miss the days when things like speedruns were done for fun/competition rather than youtube clicks
@Ralizah Wait, what time is it?
@NEStalgia I hated Reyn every time he opened his mouth. And whatever that mascot character was that you met later in the game. And Shulk.
Come to think of it, Dunban is the only character I did like in that game.
Amazing how much people trying to be the fastest player with this game.... I don't like rushing. It's a good thing you don't need to level up much otherwise they would be forced to take their time lol
@liljmoore
[em]why does every one say the English VA is bad. I love it.
Zelda British accent fits her perfectly imo and I love Revalis VA.[/em]
First it's not a British accent, RP or otherwise. It's a Yooper's approximation of one and a poor one at that; I know that because the missus is from Michigan, enjoys aping me to take the piss about my occasionally posh tendencies. Perhaps General American speakers can't hear it but it's painfully clear that it's an affect; the cadence and syllabic emphasis are entirely wrong, the vowel sounds insufficiently round. Is it more serviceable that, say, RDJ in the Holmes films? Sure, but that's hardly saying anything.
Second, the actress' chosen voice is whingy and gratingly melodramatic. It requires a singularly good performer to convey sorrow or fear verbally, in a convincing fashion, and Ms Summersett, whatever her past work and qualifications, did not have the ability in my own estimation.
Another win for the Wii u version, lol!
@NEStalgia
[em]I think most of the people that hate Zelda's fake British accent are Brits which makes sense. I'm not entirely sure why they went with an American actress faking a pseudo-British accent instead of just hiring a British VA (it's not like they don't have more than a few of those floating around since Xenoblade )
(And does the accent's authenticity matter much? She's from Hyrule, not Liverpool. Maybe Hyrule was once populated by Brits before evil robots murdered everyone? If an American or Australian accent is just a British accent modified by 200+ years away from the land of origin, wouldn't a Hyrulean accent be able to be neither authentically American nor authentically British? Are we overthinking this massively? Are we all OCD? Excuse me, I must rearrange the letters on my keyboard to be in alphabetical order now.)[/em]
The point is the have a voice performance that is consistent at all times. As a Brit that lives in America, I know when I hear an American affecting a British accent, and a Brit affecting an American one. You can, with varying degrees of success, adopt a foreign phonology but it's rather more difficult, and for many impossible, to change speech rhythms. Ms Summersett, I have to believe, gave a reasonable effort. It just didn't work.
@Ralizah This. Those who don't like her for her accent, just stop thinking of it as an attempt at a British accent (since Zelda isn't British anyway) and instead perhaps as the Hyrule aristocracy speaks.
@Alucard83
It's likely that all these players have played the game at their own pace for as long they wanted to before they decided to start speedrunning it.. Speedrunning a game is a way to make one's enjoyment of the game last longer, since they're starting from the beginning with each attempt, trying to get the best time. It's like a race.
@ZurapiiYohane "Unfortunately as an American, I can't tell the difference between a real and fake British accent."
Wasn't Dick Van Dyke simply perfect in Mary Poppins?
I skipped the Switch and got BotW on Wii U instead, and I have no regrets. The game plays beautifully.
Yeah Zelda's British accent in the English version has been so annoying. She's not more sophisticated or royal just because she has the accent... ugh. Nintendo should have made an "American" version and a "British" version.
@starman292 I'm American with a traditional midwest (think standard American TV show) accent and I never even realized Zelda was supposed to have a British accent. I thought she had an American one.
Maybe I've been watching too much BBC.
Wait... The Wii U load times are faster?
@JohnGrey I'm not arguing it's an authentic accent, just that I'm not sure its authenticity matters considering she's not actually portraying a British character. It's a fictional land, so it's a fictional accent that sounds like another but not. They might not have intended that but we can fairly suspend disbelief here. It did sound "off" but it also makes it otherworldly a little so it's not entirely a bad thing. Fake accent for fake place is at least a whole different problem than "lets cast a Chinese actress for a Geisha and a Chinese guy as a Korean character because all Asians look the same anyway" that has happened pretty often in film/TV
And I do think she conveyed the emotion extremely well. The melodramatic aspects I don't think is an issue with the actress but with the director. I'm also guessing based on the Japanese VO that they were instructed by Kyoto to make it melodramatic because it was supposed to be following an anime motif. The Japanese VO is the worst here pulling in that odd old school Japanese overacting method that's so often used in anime and never live action.
Accent details lie on the actress. The over/underacting at times is the director.
@Ralizah Rikki is the Jar Jar Binks of video games. I loved the character concept, but the actual character with VO was grating as anything.
Fiora's VO was ok, so was Sharla. Shulk, Reyn who sounds like a casting reject from a free stage play of David Copperfield, and OMG those ENEMIES were some really awful VO work. BUT I'm guessing they got the most cut-rate B-list "will work for Mario sticker packs" actors they could find because Nintendo didn't really want to fund localizing the game at all, so it's kind of a miracle it didn't have Banjo style "grunts"
@Doctor_Pancakes By a half a second or so, physical vs physical yes. Remember WiiU has that mandatory install so it's dual-streaming game assets from two storage media like it's RAID0. And it only nets it a negligible boost over just reading from the gamecard on Switch.
For normal play it's irrelevant and not noticeable. For a speedrun a hundred half second delays is enough to kill your time.
@Doctor_Pancakes yes, def. faster from my external SSD on wii u than from the cartridge on switch by a couple of seconds.
@setezerocinco die deutsche synchro ist furchtbar (wie fast alle deutschen synchros)
@NEStalgia If Zelda was from Liverpool, she'd sound more like this:
https://www.youtube.com/watch?v=sWAUrHODRWM
A lot different from "RP" or Received Pronunciation/ Queen's English, which isn't used that much anymore, especially by young people.
@Tsurii not true. it sounds stilted because 99 % of writers for german translations of games/tv shows/movies do a terrible job. sadly it seems like most germans just have become used to bad writing in foreign media.
@yuwarite I chose "Liverpool" because it rhymes with "Hyrule", not because I thought it was a simulated Liverpool accent
@manu0 denkst du? Ich fand ganz gut, aber ich habe nicht so viele Erfahrung ; ]
Do people even know what Ms Summersett's natural accent is like? I remember people bashing on some of Xenoblade's "fake-sounding" British accents, despite that being their natural accents. People's accents vary, even within the same geographical regions. There's no need to say something sounds fake without proof.
@NEStalgia It's not uncommon for American TV to make British actors put on fake British accents, the character Daphne (Jane Leeves) from the sitcom Frasier is from Essex & has quite a thick brummy accent... yet in the show she is forced to speak with a thick "Dick VanDyke English" which sounds laughably false here in England.
I think all the genuine British actors are too busy being cast as villains or bumbling idiots in movies.
@NEStalgia
"I'm not arguing it's an authentic accent, just that I'm not sure its authenticity matters considering she's not actually portraying a British character. It's a fictional land, so it's a fictional accent that sounds like another but not. They might not have intended that but we can fairly suspend disbelief here. It did sound "off" but it also makes it otherworldly a little so it's not entirely a bad thing. Fake accent for fake place is at least a whole different problem than "lets cast a Chinese actress for a Geisha and a Chinese guy as a Korean character because all Asians look the same anyway" that has happened pretty often in film/TV"
As for the 'fictional' out, that's destroyed by the fact that they used real languages in the voice acting. I imagine that's precisely why Zelda games up till Breath of the Wild employed text delivery only.
As for the rest, that's an absurd equivocation on your part. Korean, Japanese and Chinese people do not share a language, despite the minute intelligibility from loan words. The reverse is true with British English and American English. Minor lexical differences and slang aside, it's mutually intelligble. The primary difference between them is phonological. I'm not saying that Zelda should sound authentically British or authentically American, merely that she should be authentic, no matter which voice actor was used. If you cast an American, use an American accent. If you cast a Brit, use a British accent. Don't muddy the water because it's jarring. It destroys any suspension of disbelief because it calls into question the authenticity of the performance being consumed. A person that is affecting a non-natural accent has to devote considerable mental energy into maintaining whatever rules they've been taught regarding that accent, which compromises the performance. Even if they manage it spot on, the naturalness of the language is lost. It becomes rigid and inorganic. It's clear that they're rote lines being spoken in a booth, not an immediate performance, which is how it ought to be.
The Wii U is back, baby!
@DanteSolablood I always thought the Daphne character was INTENDED to sound fake and over the top as a kind of walking stereotype. It always sounded that way to me.
But you're probably right about the villain casting. Then again they're so darned good at it, and most skilled actors prefer playing villains as it's more challenging and interesting for them, so I'm guessing the great British stage actors tend to be the first in line for those villain casting auditions.
@JohnGrey True, I was never a fan of the idea of voice acting an a Zelda game anyway. I'm not sure why they did it the way they did. Only for cutscenes and not for the game. If the voices aren't required and reading is, why have them? And if they are required for characterization why not have them for in-game dialog? It seems like a marketing checkbox in a safe zone to appease audiences that want it all one way or the other.
Well, in response to the rest, the very first thing I said here was that I didn't understand why they would have an American actress faking a British accent rather than just hiring a British actress, so we're both arguing the same point. I only extended it that the actress they DID chose did convey the emotion exceptionally well so I can understand why they chose her, but I still don't know why the fake accent. It doesn't really add anything, and I don't think Americans that have played Zelda for 30 years (and lets face it, nobody in Britain seemed to have cared about Nintendo most of those years in numbers that count) ever imagined the princess sounding British even once. So I'm not sure who they were trying to please. Maybe somebody in Kyoto who ran the project that pictured her as British. OTOH, Miyamoto named the character after a famous American from Alabammer.... perhaps she should have been voiced with the accent of a Southern Belle!
Actually I'd pay for a language DLC pack that adds modern casual Southern slang for Zelda. Could be fun to hear "Y'all better watch yer bee-hinds, looks like a big ol' Blood Moon's risin'!"
Omg...Zelda has has been faking her Britishness this whole time! Just listen to that accent! It's OK, Princess- you don't have to fake it anymore! Your people can love you for who you really are, if you just shed your pretences and speak out...Hyrulan and unashamed!
Aber warum?
@Ralizah I guess you're not really feeling it.
@NEStalgia Be careful what you wish for:
https://m.fanfiction.net/s/9597180/1/Country-Girls
@NEStalgia I know, just making a point that England (barring the rest of GB, Ireland, Wales or Scotland) is itself home to various regional dialects.
@yuwarite Very true. And same in the US of course. I'm sure an expert linguist can identify what it is that's common that makes Americans talk about "British accents" as all one accent and Brits talk about "American accents" as all one, when all the various accents and dialects of each are so different. There's commonalities to each I guess in terms of vowel sound and such that makes each grouping "similar". Except for US Southern accents which I suppose is a really odd mix of mostly Irish origin dialect mixing with French & Spanish inflections versus the more British dialect based origins across northern areas that later mixed more with German and Irish. But then all the sub variations of each. That would be a pretty interesting research project on its own is figuring out exactly where each dialect and accent comes from in a given locale.
@NEStalgia " It doesn't really add anything, and I don't think Americans that have played Zelda for 30 years (and lets face it, nobody in Britain seemed to have cared about Nintendo most of those years in numbers that count) ever imagined the princess sounding British even once."
Ooopfh. One sentence with about four levels of (unintentional?) insult. Nicely done, cheers for that
Topic on hand, I found the voice acting for Zelda (and Mipha but you're exposed to her much less) generally acceptable but really flat and unnatural in a lot of places. Which is a shame because there's some good scenes in terms of character development through BotW.
There's one memory where she's stood in a pond, having a minor mental breakdown aimed at a goddess statue. That scene really stood out for two reasons to me;
@Spoony_Tech
I'll give you a run for your money lol. I'm in no rush to complete this.
@NEStalgia "It doesn't really add anything, and I don't think Americans that have played Zelda for 30 years (and lets face it, nobody in Britain seemed to have cared about Nintendo most of those years in numbers that count) ever imagined the princess sounding British even once."
Yeah, I would agree that I was a little surprised she speaks in a (very vaguely) British accent, considering the precedent set by Captain N and the Zelda animated series.
(Granted, 95% of the people here probably weren't alive when these shows aired.)
@Cinaclov LOL no intended insults...just the cold hard reality that Nintendo's track record of sales in the UK is...well...why would Zelda be British...if she were British she probably won't know who Link is and Link would be wearing a Genesis shirt instead of a Switch one. You know it's true
You're right about the pond scene. That one and the knighting scene are the big ones for her for me. Lots of subtlety in the latter. Also the one when she's going off on the local fauna and you get this sense (the only time in the game) that she can be personable and exciting and is kind of nerdy in a science-geek way which makes the way she is the rest of the time all the more depressing.
But...yeah, that accent...
@liljmoore Zelda's accent is the worst part of it. The other voices in the game are passable in English, but the British accent doesn't fit the feel of the character. When you think of British queens and princesses, you think of pomp and circumstance, something Zelda has never been and in this case is probably least except for Tetra. It just doesn't work.
They didn't put a voice to Link because they were afraid of damaging preconceptions... that little voice you hear in your head when you read text. But Zelda is just as important a character, the game is named after her after all, and I think putting a voice to her was a bad idea too. I certainly never in my wildest dreams imagined Zelda with a voice like that.
@Pod It's interesting you say that, I was afraid I might have been biased because I wasn't British.
@craigmoss19 She is Canadian actually.
@Cinaclov correction: Mega Drive shirt
Wait what? The Wii U has faster loading times than the switch version? How is it possible the disc loads faster than the cart or is this the digital versions we are talking about.
@NEStalgia Excellent point! Just as a brief intro, people should check this out:
https://www.washingtonpost.com/blogs/govbeat/wp/2013/12/02/what-dialect-to-do-you-speak-a-map-of-american-english/
http://aschmann.net/AmEng/
http://dialectblog.com/british-accents/
@NEStalgia You said
[quote] I'm not arguing it's an authentic accent, just that I'm not sure its authenticity matters considering she's not actually portraying a British character. It's a fictional land, so it's a fictional accent that sounds like another but not. They might not have intended that but we can fairly suspend disbelief here. It did sound "off" but it also makes it otherworldly a little so it's not entirely a bad thing. [/QUOTE]
I agree completely.
Add this to the mix...the Zelda VA is from the Upper Penninsula of Michigan, these people sound strange to me, and I'm from New Joisey!
I almost cry every time I watch Mipha's cutscene on the devine beast (in German). I just watch it in English and Japanese and the English voice feels a bit flat in comparison.
But it looks like they did lip syncing for every language. I can't think of a game that has done that before. Usually they just use the English lip movements for the German voice track as well.
Personally, I can't justify Speed-running.
@NEStalgia "Actually I'd pay for a language DLC pack that adds modern casual Southern slang for Zelda. Could be fun to hear "Y'all better watch yer bee-hinds, looks like a big ol' Blood Moon's risin'!""
As a native southerner (Louisiana, specifically), I LOLed at this! XD
Actors, including voice actors, usually aren't able to perfectly mimic other people's regional accents without putting in a lot of time and effort with a voice coach who knows their stuff. You see this every single time an American plays a British person on film, TV or video games. It also happens every time a Brit plays an American, or whenever anybody from the Northern hemisphere plays an Australian.
In none of those cases is the answer ever "hire an actor who's actually from that place." That's not how acting works. Even the Lord of the Rings movies had several American actors in the main cast. The reason they sound so good is dozens of hours of dialect coaching by experts in the field.
I'm not the biggest fan of how Zelda was played, but so far in my game it hasn't been too obnoxious. Not the greatest, but far from the worst.
@OneBagTravel "New"? Dude, it's older than me.
Lol. So the Wii U has faster loading times than the Switch and the German version contains less text? Interesting.
@NEStalgia Ah, so that's what always annoyed me about Zelda's English voice actress! I never could exactly say what it was about how she talks that I didn't like, but I think it was the fake accent!
Recently when I saw a video of her speaking American English, I was actually confused.
Hello Everyone,
At every point in your life, you'll need money for one thing or the other: starting or expanding your business, paying bills, settling debts, fixing your damaged vehicle, paying your rent, and so on. Unless you're a multi-millionaire, you'll always have one or more expenses waiting to consume every penny you earn.
The reality is that there are times when you just won't have the money when you need it so badly. In such instances, you have a number of options: ask your friends and family for assistance, sell some of your assets at giveaway prices, or take a loan. If you're like most people, you would definitely prefer taking a loan.
Here Douglas Rodgers Loan Firm([email protected]) comes in, Secure a Loan from us today and start up with something rewarding. Our transaction is 100% guaranteed as we also ensure a cordial relationship with our clients. We offer Loans with no credit Checks, No collateral, Easy steps, fast funding and a low interest rate of 2%. Why remain in a financial breakdown? Contact us today via email: [email protected]
Show Comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...