Update: It appears that Dr. Lava and DidYouKnowGaming? have provided an answer to the debate once and for all and – as it happens – both Martinet and Spindler are correct.
As you'll hear in the video below (from the 5:04 mark), Spindler voiced Wario in Japan, saying the line 'So ein Mist!', while Martinet took over for the English-language releases, saying 'D'oh, I missed'. While Wario was originally thought of as being German, hence the original line, this information was never passed on to Martinet, hence the change.
Original Article: If you have fond memories of playing either Mario Party or Mario Kart 64 on the N64, you've probably heard Wario's old losing phrase – unless you're some kind of godly gaming machine who never loses, we suppose.
Wario's losing line has been a point of confusion ever since those games released, with some thinking he says 'D'oh, I missed', and others believing he says 'So ein Mist!', a German expression which roughly translates to something along the lines of 'darn it'. You can hear it for yourself over and over again in the video below.
Back in 2016, German voice actor Thomas Spindler spoke about voicing Wario in the two games mentioned above, confirming that ‘So ein Mist!’ is indeed what he said. Spindler noted that the recording took place in a studio of the former Nintendo head office in Kyoto.
Today, though, in a reply to a tweet which shared this piece of information, current Wario voice actor Charles Martinet says that it was he who voiced the line, confirming it to be 'D'oh, I missed'.
Here we are, then, in a strange situation where two different voice actors have both claimed to say the same line, differently.
The debate goes on!
[source twitter.com]
Comments (38)
Mystery... Solved.
I can understand the confusion though.
The mystery was "solved" years ago. It has now been unsolved.
Maybe it's both, did Mario Kart have a German dub?
I think the Doh is pretty easily heard. If it weren't for that I'd more easily consider the German phrase.
Mission Successfully Failed
I thought it was "Doh! I missed King-a Bowser!". I must have misheard.
Back in the day, my roommates and I were split between “D’oh I missed!” and “D’oh I’m miffed!” Of course, we only referred to the latter as a joke because if you heard anything other than “D’oh I missed” and you were raised in an English speaking country, then there should be zero confusion.
@Kalmaro 'Missed-ery', surely?
I don't get it. If Martinet provides the english voice acting, why would he speak in german?
Operation Failed Sucessfully
It would be interesting to run it against the McGurk effect.
So, Wario is not related to Kaiser Wilhelm II, even though they have the same moustache? So ein Mist!
Wait Splinder is credited for voicing Wario in Mario Party, Martinet is lying here I think
@JustMe oh, wow. I didn't know he DIDN'T voice Wario in Kart 64 and Party 1
@Wargoose
Nope, the same Voices.
It doesn't sound like Charles to me, so I'm surprised he's claiming it, but I'm sure he's versatile enough to pull that sound off.
Settle it in Smash.
Unless... both voice actors recorded it, but the production team only used the files from one of them in the end.
@Desrever Big brain play here
But he didn't even record the japanese version of Wario.
Charles Martinet sucks as the voice of Wario
Who cares about Wario - what about Luigi's "OWW-Oww-Owwwww!" in Mario Party 1 😅
@noobish_hat I KNEW IT! My sister never believed me that noobish_hat voiced Wario in Mario Party. I'm gonna call her up and solve this decade-long debate.
It doesn't even sound like Martinet though :/
Wario wasn't actually voiced by Charles in this game. Martinet is a wholesome, admirable guy but I'll admit his memory seems to be a little hazy. I don't think he's trying to take credit for work that isn't his, he's 65 and that was a game 22 years ago released during a period where Wario had 2 interchangeable VAs, unless you have the mind of a supercomputer you'd never be able to remember that.
Word of God settles it. It makes sense anyway. There’s no reason it would be in German, and the screen clearly says “miss”. Case closed.
Can't we just look at the credits for the game and see if the German actor's name is listed? If so, I'd call foul on Mr. Martinet.
Didn't someone else, like Luigi or Peach, maybe, have a line in the Japanese version of Mario Party that was like "Oh my god!" or something, which violated NoA's own content guidelines and so of course they asked for new lines for the western versions.
I'm seeing a similar theme going...
Is it just me or does the guy who says “miss” sound exactly like Jaleel White?
It'll always be D'oh, for me
So ein Mist! So ein Mist!
D'oh I mist is what it sounds like to me
so a mix on both
@brandonbwii I need a chili cheeeeeese dog!
I'm still not buying it. Wario's voice in the N64 Mario Party games sounds nothing like Martinet. At all. I'm convinced that the Spindler recording was included in the English versions as well.
Charles Martinet have no reason to lie over such a trivia matter. No one denies his contribution. There's an error from one of these two men
I think Martinet may be mistaking things.
He did voice Wario in western versions of Mario Kart 64. But the line used in Mario Party is the one recycled from the Japanese version of Mario Kart 64.
If he ever recorded the line "Doh' I missed" it never featured in the game.
Hear by yourselves: https://youtu.be/F-pyMhUB6I4?t=87
I love the end of the video "check out how Gordon Ramsay made Kitchen Nightmares". I already know about the USA series, anyway... Lots of unreasonable insults to every chef's food and the occasional planted item to spice things up. That's not a comment I ever thought I'd make on a NintendoLife article. XD
@daichi42 oh is realy so ein mist and why japanese Luigi sound like Mickey mouse?did Luigi said Luigi is the Pope?
Tap here to load 38 comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...