We're all used to seeing older games be remade, remastered, or just straight ported to Switch, and the Ace Attorney series is one of many which has received such treatment this year. As it happens, this particular release appears to have retained a little more of its past life than you'd hope for.
As you can see in the screenshot below, shared online by Twitter user @ktouktou, the French version of Phoenix Wright: Ace Attorney Trilogy still talks about the Wii - a console which the three games included have all been released on before. It would appear that developer and publisher Capcom has forgotten to update the text in the French localisation - the text in the screenshot reads as follows:
"Yes, by pressing the button - or swinging the Wii Remote".
In the interest of having the time to actually live our lives, we sadly can't test every different localisation of the release to see if the same mistake appears elsewhere, but do let us know if you've noticed anything similar.
We wonder how many confused, younger players are out there wondering what a 'Wii Remote' is while playing on their Switch. Can you believe the Wii came out 13 years ago now? Good grief.
[source twitter.com, via twitter.com]
Comments 24
Lazy is as lazy does
Oh no, poor French people!
Why do today what can be done tomorrow?
It's Capcom... I am not shocked.
Wii remote support confirmed!
Well, considering that it took THIS long for people to notice, is it really a big deal? If this was noticed day 1, then yeah it'd be a problem, but...this has been released for like 4 months. Not really a big deal
I didn’t even know it was on the Wii in the first place.
I’m pretty sure it was removed in the English text of the Switch version from what I’ve played.
@Aaronnnnn The French as well as other language localisations have only just been released as a free update to the game.
Just got done playing and streaming the whole trilogy on Switch. Didn't see any mention of Wii in the English localisation at least, in any of the three games or I'd have picked up on it, especially since I was reading all of the text out loud along the way.
I can't count the number of times Capcom's QA dropped the ball. From retail packaging to in-game text. phew...
@Mince lol just checking you'd rather NL paid its journalists to read through the Portuguese, Serbian and Basque versions of an ancient game than focus on reporting breaking Nintendo news?
"Why isn't your exclusive feature on Metroid Prime 4 up yet?"
"BECAUSE I AM A GOOD JOURNALIST AND I'M TOO BUSY LISTENING TO THE DANISH VOICEOVERS OF WARIO WARE SMOOTH MOVES TO CHECK FOR MISTAKES"
It's not as bad as the infamous mistake in Justice for all's final case
At this point we're lucky to get any of the games in this franchise translated (seriously, my current two favourites were only translated by fans!)
So lifting the text from the wii version doesn't seem such a bad deal. More of an "Oops", than this company is the devil and needs to die (That's activision, EA and Konami.)
Such lousy job, no quality control and they're still charging 30 euro for it.
Oh dear Capcom... I'm not really bothered by it however... I just want them to release Switch games on cartridge, now that is an issue that needs addressing!!!
@Petraplexity Joke would have been better if you just said "Wii, Wii" imho.
Considering that the Wii version was a small fish in the sea of ports of this game (I would guess that the Switch version is based on the HD mobile ports, if anything), I would have assumed this to be a deliberate pun that would only have worked in French, just as the English version is full of puns and name changes that are not translated from the Japanese but adapted to reflect the tone and sense of humour of the series, but in a way that works better in whatever language the game is being localised for. Oui, Wii?
Christ, the gall that NL didn't check literally every translation, and compare to every previous translation of every version, to ensure there were no mistakes...
I'd love to follow you lot around all day. I'm curious what it's like to have infinite time, money, and be absolutely perfect in everything you do.
I mean, it's basically the same controllers we have now, so why update it?
Didn't Capcom once use an IGN branded picture for the Wii cover of Okami? It seems not much has changed in their QA department.
Wow the Wii is 13 years old?? Still as old as the Wii gets it won't be retro to me. Heck I don't even consider PS2 and GameCube retro.
Continuing the long legacy of Ace Attorney translation errors and typos. Lovely games but the English versions always seem a little rushed.
The wiiware versions were the first time I played the series.
It was a wii game, why would you remove those references?
That's very lazy.
Show Comments
Leave A Comment
Hold on there, you need to login to post a comment...