Just a thread for games you want to get localized from Japan, or games that are only released on two regions or something.
The main one I want now is "Digimon Re: Digitize Decode", it looks amazing and the gameplay seems to be good! If it ever released in English (I'm okay if the Region is Asia/English though, my 3DS pretty much can play both region, Asia and USA), I'm going to buy it Day 1, no question asked.
Youkai Watch
Hero Bank
Gaist Crusher
Fantasy Life
Dragon Quest VII
Dragon Quest Monsters Terry no Wonderland 3D
Rocket Slime 3D
Beyond the Labyrinth
E.X. Troopers
Prof. Layton X Ace Attorney
"I'm the man who's gonna burn your house down! With the lemons! I'm gonna get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!" ―Cave Johnson Join the Chit-Chat Crew! :P ...
3DS Friend Code: 2938-6384-0441 | Nintendo Network ID: Pikminsi
I actually see this happening with the Wii U VC eventually going to support GBA. They could translate the game, then charge $1 extra for Japan import.
And they'd probably make back 1/4 of the money they spent. You know Translations involve more than just Google Translate, right?
How much money does it cost to translate a game? I think they'd make more than what they spent.
Nintendo publishes their games for free on the eShop, so that's not part of the cost.
Qwest
3DS Friend Code: 4253-3737-8064 | Nintendo Network ID: Children
Samurai Warriors: Chronicles 2. I loved the first one and the branching storyline that's directed by your choices is enough to make me to really want it.
I actually see this happening with the Wii U VC eventually going to support GBA. They could translate the game, then charge $1 extra for Japan import.
And they'd probably make back 1/4 of the money they spent. You know Translations involve more than just Google Translate, right?
How much money does it cost to translate a game? I think they'd make more than what they spent.
Nintendo publishes their games for free on the eShop, so that's not part of the cost.
An RPG? Quite a bit. Especially a Mother game, they'd need a good set of translators and input from the original director and writers in order for it to be a good translation, which I'm sure the creators would definitely want. Honestly, if they were to do Mother 3 for a localization, we'd probably have to wait for a remake (which I hope might still be a possibility someday).
There's obvious ones like Dragon Quest VII but I would really like to see the second and third games in the Legend of Heroes: Trails in the Sky trilogy on the PSP. Completely unviable now but good golly they can't just release a game with that kind of cliffhanger and expect us to not want more! The first game had an incredible translation, too.
I've been on a bit of an old-school kick these past few weeks, so here goes nothing:
-All the Fire Emblem titles: Nintendo can't seem to make up their mind re: Fire Emblem. Sometimes, they shower it with affection and favor; other times, they treat it as a burden (reliable sources indicate that Nintendo would have killed the series if Fire Emblem: Awakening hadn't sold at least 250K units). That isn't the way to build up a franchise, especially not to your overseas customers. Shadow Dragon's failure makes this a tricky one to pull off now, but maybe in a couple of years, Awakening will wash away all the bad memories of that game and put American fans in a better state of mind for a rerelease.
-Nazō no Murasamejou: Ever since I first learned about Takamaru's Ninja Castle in Nintendo Land, I've been learning everything I can about this one. It looks pretty translation-light, so Ninty wouldn't have to charge an arm and a leg to make back their investment on this one. The game looks similar to a 2-D Zelda, but plays very differently, playing up the arcade aspects of old-school Zelda much more than the puzzles. The soundtrack is pretty limited, but Koji Kondo put together yet another winning 8-bit effort here, with Douchuumen even getting repped in Brawl. This might have been difficult to do back in 1986, as it was a Famicom Disk System title, but I see no reason not to bring it over now.
-Sky Skipper: Nintendo have typically been surprisingly gun-shy about playing up their arcade history, which is odd for a company that otherwise loves franchises and nostalgia. Some say that an out-of-court settlement with Ikegami Tsushinka is what's kept many Nintendo arcade titles off of their consoles, but whatever the reason, it's time to pay homage to the roots of the modern Nintendo, in my opinion. Sky Skipper actually saw an American release on the Atari 2600 (the cart was published by Parker Brothers), but the arcade version never left Japan. This was probably due to some mild swearing (a "Damn you!" or two made its way into the English translation), but that shouldn't be grounds for more than an E10 rating these days. In fact, I'd love to see an entire Nintendo Arcade Collection, but that's a discussion for another thread...
Forums
Topic: Games You Want Localized
Posts 1 to 20 of 53
This topic has been archived, no further posts can be added.