Showing 41 to 60 of 72
41. Posted: Tue 7th Jul 2009 03:53 BST
Español nativo... Okay, native SpanishAlso, very good English(something strange with the bad education system that doent support very much the english until a few years ago)
42. Posted: Tue 7th Jul 2009 04:01 BST
Guten tag ! I would have learned more than I know but I was busy causing the teacher stress.
43. Posted: Tue 7th Jul 2009 04:07 BST
I didn't know so many people in here had or have some interest on japanese
It's not so strange. We're on a forum about video games, which really took off in Japan, and as such a lot of people here are really interested in Japan and Japanese. It helps to understand the culture and the humor behind the games, and also a lot of information or even games are only released in Japan, as it's been said before.
PSN ID: grenworthshero
Nintendo Network ID: grenworthshero
44. Posted: Tue 7th Jul 2009 04:08 BST
chinese! and my children will too.
45. Posted: Tue 7th Jul 2009 15:08 BST
Anata wa watashi neko tabemasen ka
I picked up enough that I think I understand what that says.
Are you asking if someone wants to eat a cat?
BLOG, mail: firstname.lastname@example.org
Nintendo ID: sean.aaron
46. Posted: Tue 7th Jul 2009 15:15 BST
malnin wrote:Anata wa watashi neko tabemasen kaI picked up enough that I think I understand what that says.Are you asking if someone wants to eat a cat?
More or less, but it's hard for me to tell exactly without better sentence structure...
47. Posted: Tue 7th Jul 2009 16:46 BST
Just Dutch (native) and English which is my only foreign language. I also speak a teensy bit of French. At one point there were no teachers for French and we didn't even have someone at all to teach German because they couldn't find someone, so I never learned those languages completely.
Friend code 3DS: 4210-4747-2358
48. Posted: Tue 7th Jul 2009 18:02 BST
malnin wrote:Anata wa watashi neko tabemasen kaI picked up enough that I think I understand what that says.Are you asking if someone wants to eat a cat?More or less, but it's hard for me to tell exactly without better sentence structure...
I picked up enough that I think I understand what that says.Are you asking if someone wants to eat a cat?
i was thinking malnin meant 'anata ga/wa watashi no neko o tabemasen ka?' myself... i wanted to reply 'iie, anata no neko wa oishikatta', lol :3
BEST THREAD EVER
future of NL >:3
[16:43] James: I should learn these site rules more clearly
[16:44] LztheBlehBird: James doesn't know the rules? For shame!!!
[16:44] Vintage: We have rules?
[16:44] Reala: don't expose the staff to sunlight, don't get them wet and don't feed them after midnight
Nintendo Network ID: gentlemen_cat | Twitter: theblackdragon
49. Posted: Tue 7th Jul 2009 18:31 BST
If you live in a non-English speaking country, then yes! I do speak a foreign language.
If you live in an English-speaking country, then I've got nothing for you. I tried learning Japanese, but I gave up. English will forever be my one true language love.
Lieutenant Commander of the Lesbian Love Brigade
There can only be one, like in that foreign movie where there could only be one, and in the end there is only one dude left, because that was the point.
50. Posted: Tue 7th Jul 2009 18:58 BST
i hav broken spanish, english iz my native language, though
my deviantART backloggery! nL chatroom BETAness my pwnage channel check out my fanfic! im not dead...just in college...aka worseall hail lord veigar!
51. Posted: Tue 7th Jul 2009 19:04 BST
Swedish Sign Language is my mother "tongue". After that follow written Swedish, English and Japanese kana. Like Vendetta, I have also studied Latin for years and still barely know but let's say "Ave... atque vale!"
( )_( )(='.'=) This is Bunny. Copy and paste bunny into your(")_(") signature to help him gain world domination.
52. Posted: Tue 7th Jul 2009 19:14 BST
im dominican i talk spanish
Wii :6638 - 2205 - 3294 - 3850
SSBB: 4812 - 5583 - 8961
3DS: 4038 - 6000 - 1698
"Tiger Man was wise"
53. Posted: Tue 7th Jul 2009 19:24 BST
Ave, Ratengo! That was almost my signature. Or "Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt," which basically means a person is who he is, no matter where he goes. Much more poetic in Latin, though: They change the sky, not the soul, those who cross the sea.
Edited on Tue 7th July, 2009 @ 19:28 by Vendetta
Ex cineribus resurgoWii / Speak / Music: 3991 9961 5576 0184 · · · · Mario Kart Wii: 3609 8999 1445· · · · · · · ·Alien Crush: 1934 4006 9660The Conduit: 2622 0458 3119· · · · · · · · · · · · · · Water Warfare: 4726 5832 1608· · · · · · · Onslaught: 0388 6842 8268
54. Posted: Tue 7th Jul 2009 20:27 BST
O Vendetta...! Si tacuisses, fortasse philosophus mansisses (If you had remained silent, you would maybe have remained a philosopher).
I studied Latin frenetically in college ten years ago but nowadays, I have almost forgotten everything. What sadly...! Repetitio est mater studiorum, sed hodie non est mea interest. Tibi felix faustumque sit exopto! (i wish you good luck!)
55. Posted: Tue 7th Jul 2009 20:36 BST
@Ratengo: If repetition is the mother of learning, then usage is the father. It's tough to have a converastion in a language very few people speak. At least we have an excuse for not remembering, but I wish I remembered more.
Edited on Tue 7th July, 2009 @ 20:37 by Vendetta
56. Posted: Tue 7th Jul 2009 21:21 BST
@Vendetta: I had letter exchanges with my Latin teacher at that time. I just found a copy and my first thought was... "What the ---- did I wrote?!" :
Salve, [teacher's name]! (date: est duodevigentesimus dies in Maio)
Gratias tibi ago letteris! Nunc gravis has litteras translatare erat, et bene mihi erat. Labor cum pluris pagnis latinis, qui correxisti, in computerio scripsi et spero ut omnes delectabunt. Potesne fabulas latinas expartere puellis, si habere velint? Picturas fabularum exscribere ab computerio temptavi, sed frustra. Itavero, quid in feriis aestivis faciam? Volo ire et mori (ita est!). Quod in schola fatigatissimus sum. Ita iacere et dormire in cubilculo meo, per duas et dimidas menses volo. Tum spero me recreatum esse, tune schola incipit. Si ego non est, opera scholarum meum ire ad silva veniunt. In [the city's name] per feriis aestivis habitabo, sed mater mea [another city there the college is located] visitare vult, ita ego etiam hic per aestivis ero. Cogito scribere si res facere volo, sed adhuc non expertus in lingua latina sum. Omnes id certe vident, quomodo litteras in lingua scribo. Hodie vespere apud amicam meam, in festo eram - edebamus bibebamusque. Postremo omnes pleni cibo erant. Bonum initum in aestate! Libenter srcibe litteras mihi ante feriis aestivis incipit!
Discipulus tuus, [Ratengo]
My second thought was: "Very amazing...! I actually wrote letters in a practically dead language." If NintendoLife has been etablished for more than ten years ago, we would probably be able to send messages to each other in Latin. But for now... do you want to help translating my own letter...? Muhahaha....!!
Edited on Tue 7th July, 2009 @ 21:28 by Ratengo
57. Posted: Tue 7th Jul 2009 22:00 BST
Wow... it's 10 years ago for you, but even longer for me, meus amicus! I read the letter once through and was able to discern the ideas mostly. You're mentioning how translating the letters will be good for you to learn. You'll work through many pages of Latin, with corrections, on the computer but "it's all good," to use the current slang. Then you ask something about it being possible to go away with the girls, if they wish? The computer is good to send pitcures, but frustrating (THIS IS GETTING INTERESTING! LOL Maybe I stop here though! LOLOL!)
Edited on Tue 7th July, 2009 @ 22:11 by Vendetta
58. Posted: Tue 7th Jul 2009 22:30 BST
I was just kidding but you better stop there for I don't want too much exposure here, lol. Thanks anyway...!
59. Posted: Wed 8th Jul 2009 13:40 BST
I wanted to reply 'iie, anata no neko wa oishikatta', lol :3
Hahaha "No, your cat was delicious" ?
I would have said: "Iie, Malnin-chan no neko wa oishiku nai deshou"Hahaha I hope that's correct!
Edit: If that is incorrect, I was trying to say "No, your (Malnin's) cat is probably not (that) tasty"
Edited on Wed 8th July, 2009 @ 13:45 by JohnnyB
"If I were you, I'd dance naked in the middle of the street just to embarrass you."
60. Posted: Wed 8th Jul 2009 14:19 BST
@Sneaker13: I have seen that video, and also the interview on The Ellen DeGeneres Show. Charlize Theron teaches some Afrikaans ('Hoe gaan dit?' meaning 'How are you?') to Ellen, who uses it on Famke Janssen, and basically messes it up, confusing the hell out Famke! I lolled pretty hard!