Just a heads up, it seems like putting quotes in or not drastically changes the outcome. I was checking Starboy's to see HOW the HECK he got that and here's what happened:
"DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time" (with quotes) 54 translations later: "Dora cancel Guide: adventures of an American team on the same platform and in this case. ""
DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time (without quotes) 54 translations later: I have a dream in our society, "Rock summer issue with Turkey 2 - Development."
Just a heads up, it seems like putting quotes in or not drastically changes the outcome. I was checking Starboy's to see HOW the HECK he got that and here's what happened:
"DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time" (with quotes) 54 translations later: "Dora cancel Guide: adventures of an American team on the same platform and in this case. ""
DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time (without quotes) 54 translations later: I have a dream in our society, "Rock summer issue with Turkey 2 - Development."
Really? I got:
"DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time" ...54 translations later we get: "Ehyesulet 의 kepzelet фајдалом: 디 하 긴 Средњи Istok Funny xuất khẩu платформыусіхчасоу pryhodaDokyDokylepshy ¢."
Did they forget English?
Current games: Everything on Switch
Switch Friend Code: SW-5075-7879-0008 | My Nintendo: LzWinky | Nintendo Network ID: LzWinky
Just a heads up, it seems like putting quotes in or not drastically changes the outcome. I was checking Starboy's to see HOW the HECK he got that and here's what happened:
"DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time" (with quotes) 54 translations later: "Dora cancel Guide: adventures of an American team on the same platform and in this case. ""
DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time (without quotes) 54 translations later: I have a dream in our society, "Rock summer issue with Turkey 2 - Development."
Really? I got:
"DoReMi Fantasy: Milon's DokiDoki Adventure is the best 2D platformer of all time" ...54 translations later we get: "Ehyesulet 의 kepzelet фајдалом: 디 하 긴 Средњи Istok Funny xuất khẩu платформыусіхчасоу pryhodaDokyDokylepshy ¢."
Did they forget English?
No look, funny is in there.
*Hunt the Hare and turn her down the rocky road all the way to Dublin, Whack follol de rah!*
Forums
Topic: Bad Translator!
Posts 21 to 40 of 264
This topic has been archived, no further posts can be added.